|
Dog
Lovers Decide if Bark Worth the Bite
By
Paul Simao
ATLANTA
(Reuters) - If you're wondering why your pooch howls at the moon,
growls at the mailman or barks uncontrollably at squirrels, the
answer may be only a click away.
A Japanese toy maker claims
to have developed a gadget that translates dog barks into human
language and plans to begin selling the product -- under the name
Bowlingual -- in U.S. pet stores, gift shops and retail outlets
this summer.
Tokyo-based Takara Co. Ltd.
says about 300,000 of the dog translator devices have been sold
since its launch in Japan late last year. It is forecasting far
bigger sales once an English-language version comes to America
in August.
The United States is home
to about 67 million dogs, more than six times the number in Japan.
"We know that the Americans
love their dogs so much, so we don't think they will mind spending
$120 on this product," Masahiko Kajita, a Takara marketing manager,
said during an interview at a recent pet products convention in
Atlanta.
"YOU'RE TICKING ME OFF"
Cited as one of the coolest
inventions of 2002 by Time magazine, Bowlingual consists of a
3-inch long wireless microphone that attaches to a dog collar
and transmits sounds to a palm-sized console that is linked to
a database.
The console classifies each
woof, yip or whine into six emotional categories -- happiness,
sadness, frustration, anger, assertion and desire -- and displays
common phrases, such as "You're ticking me off," that fit the
dog's emotional state.
Takara says it has spent hundreds
of millions of yen developing the device in cooperation with acoustics
experts and animal behaviorists and hopes to sell 1 million units
in the United States in the first eight months after its launch.
It is undeterred by those
who scoff at the idea of paying $120 to read a dog's mind. "Of
course people are always really skeptical at first, but once they
see a demo they are amazed and impressed," Takara spokesman Kennedy
Gitchel says.
GLOBAL TENSIONS MAY BOOST
SALES
It is no secret that the product
is being launched at a time of solid growth in the $30-billion
U.S. pet products market, often considered to be one of the best
examples of a recession-proof industry.
Sales in this niche sector
have been buoyed in recent years by a steady rise in pet ownership,
which has fueled demand for basic pet necessities as well as high-end
items such as air-conditioned dog houses and rhinestone ferret
collars.
The increasing importance
of the industry was highlighted by the nation's reaction to the
Sept. 11, 2001, attacks. Many Americans found consolation in the
familiar routines of their pets and were willing to pay to pamper
their furry friends.
That trend continued in the
months afterward as U.S. authorities tightened security across
the nation and moved closer to considering a military attack on
Iraq and its leader Saddam Hussein, industry insiders say.
"As fear, tension and insecurity
continue to rise in the nation, people are turning to their pets
for comfort," says Robert Vetere, executive vice president of
the American Pet Products Manufacturers Association, an industry
trade group. "They don't mind spending more on them."
Whether the same will hold
true when Bowlingual hits the U.S. market is anybody's guess.
Sharper Image Corp. and Petsmart
Inc., the No. 1 U.S. pet products company, are among the retailers
that have expressed an interest in carrying the product, but so
far no deals have been reached, according to Takara.
One thing that does appear
certain is that the market for animal translation products will
likely remain a dog's world since Takara has no plans to develop
a similar device for cats.
"They are too unpredictable,"
Kajita said.
|